首頁(yè) > 新聞 > 文體 > 第十二屆全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng)揭曉 延邊作家兩部作品獲獎(jiǎng)

手機(jī)版百姓熱線
空白

第十二屆全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng)揭曉 延邊作家兩部作品獲獎(jiǎng)

2020年08月26日 09:52

8月23日,第12屆全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng)評(píng)獎(jiǎng)結(jié)果在北京揭曉。25部獲獎(jiǎng)作品和5名獲獎(jiǎng)翻譯者中,延邊作家許連順創(chuàng)作的《舞動(dòng)的木偶》(朝鮮文)獲得長(zhǎng)篇小說(shuō)獎(jiǎng),朱霞的《眷戀》獲翻譯成就獎(jiǎng),也是全省獲此獎(jiǎng)項(xiàng)的兩部作品。

“駿馬獎(jiǎng)”是由中國(guó)作家協(xié)會(huì)、國(guó)家民族事務(wù)委員會(huì)共同主辦的國(guó)家級(jí)文學(xué)獎(jiǎng),與茅盾文學(xué)獎(jiǎng)、魯迅文學(xué)獎(jiǎng)、兒童文學(xué)獎(jiǎng)并列國(guó)家級(jí)四大頂級(jí)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。此次獲獎(jiǎng)的許連順、朱霞均為延邊作家協(xié)會(huì)會(huì)員,充分展示了近年來(lái)我州貫徹落實(shí)全州民族文化工作會(huì)議精神,堅(jiān)持以人民為中心的創(chuàng)作導(dǎo)向,在文學(xué)創(chuàng)作中取得的豐碩成果。

長(zhǎng)篇小說(shuō)《舞動(dòng)的木偶》講述一個(gè)平凡而普通家庭的故事。主人公木偶在生活的激流中屢遭磨難,蒙受家境破碎、妻離子散的悲劇,卻依然心懷夢(mèng)想,向往簡(jiǎn)單而美好的生活。小說(shuō)將視角投向易被社會(huì)冷落和遺忘的底層弱勢(shì)群體,探討了人的尊嚴(yán)、生命價(jià)值、親情母愛等人類的基本價(jià)值,揭示人面對(duì)困境應(yīng)該不放棄不拋棄、始終與命運(yùn)抗?fàn)幍牡览?。小說(shuō)主線清晰,結(jié)構(gòu)巧妙精致,人物性格鮮明,情節(jié)跌宕起伏、引人入勝,視角獨(dú)特,充滿悲天憫人的人文情懷,給讀者以酣暢的審美享受。

作者許連順是著名朝鮮族作家,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,始終保持旺盛的創(chuàng)作精力和創(chuàng)作熱情,先后創(chuàng)作的長(zhǎng)短篇小說(shuō)、小說(shuō)集、報(bào)告文學(xué)、電視劇、多幕話劇幾十篇(部),其中報(bào)告文學(xué)集《真愛無(wú)疆》以中韓日英4種文字在四個(gè)國(guó)家出版。她擅長(zhǎng)以大視角探尋人類生存命題,以冷靜的眼光審視社會(huì)和生活,探索人性的最本源,身處暗黑依然熱愛生命的人性閃光點(diǎn),給讀者以生命的啟迪和生活的信心。

朱霞是朝鮮族著名翻譯家,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,中國(guó)作家協(xié)會(huì)少數(shù)民族作家學(xué)會(huì)理事。她從事翻譯工作多年,擅長(zhǎng)詩(shī)歌翻譯,曾在《詩(shī)刊》《譯林》《民族文學(xué)》《詩(shī)探索》等雜志發(fā)表上百首翻譯詩(shī)作。此次獲獎(jiǎng)的作品《眷戀》是朱霞翻譯的朝鮮族著名詩(shī)人金哲的詩(shī)集。原詩(shī)生動(dòng)描繪了人民欣欣向榮的生活和具有民族特色的風(fēng)土人情,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活、對(duì)家鄉(xiāng)、對(duì)大自然的無(wú)比熱愛和眷戀。譯作將原詩(shī)的形式與內(nèi)涵用漢語(yǔ)忠實(shí)地再現(xiàn)出來(lái),作品語(yǔ)言流暢、表達(dá)精準(zhǔn),在語(yǔ)言的互譯中使原作得到升華。

[ 本作品中使用的圖片等內(nèi)容,如涉及版權(quán),請(qǐng)致電。確認(rèn)后將第一時(shí)間刪除。聯(lián)系電話:0433—8157607。]

延邊信息港 / 延邊廣電客戶端
標(biāo)簽: 中國(guó)作家協(xié)會(huì)  翻譯  許連順  創(chuàng)作  眷戀 

信息廣場(chǎng)

登錄天池云賬號(hào)